Israel ist ein wahres Paradis für Naturliebhaber. Alles, was man dafür braucht, um Vögel und andere wild lebende Tiere hautnah zu erleben, ist Geduld. Sara zeigt uns hier ihre schönsten Tierfotos und berichtet uns darüber, warum sich ein Ausflug in Israels Natur auf jeden Fall lohnt. engl./ dt.
In my german blog I want to inspire others for Israel, its people and nature. If you are interested in animal portraits, you must see Saras sensational photos.
Israel hat viele einheimische Vögel, aber es ist auch eine Art “Autobahn” für sehr viele Zugvögel.
Christian
Sara, your photos are stunningly beautiful! Where did you took them?
And how much patience does one need to capture a motif?
Sara, Deine Fotos sind atmberaubend schön. Wo hast Du sie alle aufgenomen? Und: Wieviel Geduld braucht man, umsolche Motives einzufangen?
Sara
Israel has many native birds but it is also a “highway” for much more migratory birds. I photograph birds (not only but mainly) during the whole year and all around the country, going out sometimes at 3am (still dark) to be in a far from home place when the sun just rises.
I can sit in one place hours, in a car or in a hide, capturing whatever appeares.
One can never be sure what will come but it is always fun.
Israel hat viele einheimische Vögel, aber es ist auch eine Art “Autobahn” für sehr viele Zugvögel.Ich fotografiere Vögel (nicht nur, aber hauptsächlich) während des ganzen Jahres und im ganzen Land und gehe manchmal schon um 3 Uhr morgens (wenn es noch dunkel ist) aus dem Haus, um längst schon in der Ferne sein, wenn die Sonne gerade aufgeht.Ich kann an einem Ort, im Auto einem Auto oder auf einem Fell Stunden lang sitzen und alles festhalten, was mir vor die Linse kommt.Man kann nie sicher sein, was passieren wird, aber es macht immer Spaß.
Christian
A bird in the sand! Just nice to look at. And yet a message.
What does nature mean to you in Israel?
Ein Vogel im Sand. Einfach wunderschön zum Ansehen. Aber immer auch eine Botschaft! Was bedeutet Dir persönlich die Natur in Israel?
Sara
Israel is a small country, one can cross it from north to south in one day driving. One can go very easily to any corner of it.
So it is much more important to protect nature in Israel from being trampled than in other countries.
For me nature is places and times to relax from the daily pressure, discover and enjoy new worlds and meet people with the same desire.
Israel ist ja ein sehr kleines Land. Man kann es mit dem Auto locker an einem Tag von Norden nach Süden durchqueren. Man kommt also immer sehr schnell von einem Eck zum anderen! Es ist also noch wichtiger – verglichen mit anderern Ländern – dass wir unsere Natur in Israel vor dem “Zertrampeln” schützen.Die Natur ist für mich der Ort und die Zeit, wo ich mich am besten vom täglichen Stress erholen kann, neue Welten entdecken kann und es genieße, Menschen mit dem gleichen Hobby zu treffen.
Christian
A beautiful animal. Deer? Antelope? What do you mean? And what do you feel when you meet such a being?
Ein wunderschönes Lebewesen! Hirsch oder Bergantilope? Was denkst Du? Und: Was empfindest Du, wenn Du einem solchen Lebewesen begegnest?
Sara
I photographed these two animals (Dorcas Gazelle and Hyena heyna) in a remote place in Israel west Negev desert, from a very special hide built adjacent to a small artificial water pond.
The thirsty animals come to drink in the early morning, and one has to go into the hide in the dark and stay there 4-5 hours. Except the animals many desert birds also come to drink.
The Sandgrouses fly hundreds of miles from Sinai Peninsula to this little pond to drink water.
When the animals come to drink I am very excited. I was very lucky to see the hyena, it does’nt happen often…so I was really happy.
Ich fotografierte diese zwei Tiere (eine Dorcas Gazelle und eine Hyena heyna) an einem sehr abgelegenen Ort in der westlichen Wüste von Israel, an einem einem kleinen künstlichen Wasserteich. Die durstigen Tiere kommen am frühen Morgen zum Trinken und man muss sich in der Dunkelheit schon dort hinlegen und mindestens 4-5 Stunden bleiben. Außer den Tieren kommen auch viele Wüstenvögel zu trinken. Die Sandhühner fliegen übrigens Hunderte von Kilometern vom Sinai zu diesem kleinen Teich, um Wasser zu trinken.
Wenn die Tiere zum Trinken kommen, bin ich immer sehr aufgeregt. Ich hatte großes Glück, die Hyäne zu sehen, es passiert nicht oft … und ich war wirklich glücklich!
Christian
When a stranger visits Israel, what would you show him?
Wenn ein Urlauber Israel besucht, was würdest Du ihm zeigen?
Sara
In autumn and spring I will show a visitor the Jerusalem Birds Observatory where many species of song migratory birds stop to rest and feed.
In November-December I will show the very special Agmon Hula reserve, where thousands of Cranes are sheltered and fed there, or the Vicar reservoir where thousands of Pelicans are fed fishs on the way to Africa.
In the summer I will show the hide in Ezuz, where desert birds and animals come to drink.
And there many other places…
Im Herbst und Frühling würde ich einem Besucher das “Jerusalem Birds Obsevatory” zeigen, wo viele Zugvogelarten sich auszuruhen und Nahrung suchen.
Im November und Dezember würde ich das wunderschöne “Agmon Hula-Reservat” zeigen, wo Tausende Kraniche geschützt und dort gefüttert werden, oder zum Vicar-Reservoir fahren, wo Tausende von Pelikanen auf dem Weg nach Afrika Fische fressen.
Im Sommer würde ich Euch den Unterstand in Ezuz zeigen, wo Wüstenvögel und Tiere zum trinken kommen.
Und dann gibt es noch so viele andere schöne Orte …
Christian
Three reasons to see Israel’s nature
Drei gute Gründe, um Israels Natur zu erleben:
Sara
1. Very rich (many different habitats)
2. Very special (especially for birdwatchers that come from all over the world)
3. Helps preserve the nature
1. Sehr reichhaltig (viele verschiedene Lebensräume) 2. Sehr speziell (vor allem für Vogelbeobachter, die aus der ganzen Welt kommen) 3. Hilft, die Natur zu bewahren
Christian
Some are afraid of wild animals. Hyenas. Wolves. Snakes. What would you tell them?
Manche haben Angst vor wilden Tieren. Hyänen. Wölfe. Schlangen. Was würdest Du ihnen sagen?
Sara
No need to fear. Animals usually avoid people and there are safe ways to travel.
This is not wild Africa…
Du musst keine Angst haben! Tiere vermeiden in der Regel Menschen und es gibt sichere Wege zum Wandern. Israel ist kein wildes Afrika …
Christian
The next time I am in Israel, can I accompany you to nature for a few hours?
Wenn ich das nächste Mal in Israel bin, darf ich dich ein paar Stunden in die Natur begleiten?
Sara
With pleasure.
Klar, gerne.
Thank you dear Sara! You moved me!
About Sara:
Lives in Jerusalem Israel,
Works in the computer department of the Social Secutity of Israel,
Textauszug Israel-Trail.com Ein Paradis für Naturliebhaber
Israel ist ein wahres Paradis für Naturliebhaber. Alles, was man dafür braucht, um Vögel und andere wild lebende Tiere hautnah zu erleben, ist Geduld. Sara zeigt uns hier ihre schönsten Tierfotos und berichtet uns darüber, warum sich ein Ausflug in Israels Natur auf jeden Fall lohnt. engl./ dt.
In my german blog I want to inspire others for Israel, its people and nature. If you are interested in animal portraits, you must see Saras sensational photos.
Israel hat viele einheimische Vögel, aber es ist auch eine Art "Autobahn" für sehr viele Zugvögel.
Christian
Sara, your photos are stunningly beautiful! Where did you took them?
And how much patience does one need to capture a motif?
Sara, Deine Fotos sind atmberaubend schön. Wo hast Du sie alle aufgenomen? Und: Wieviel Geduld braucht man, umsolche Motives einzufangen?
Sara
Israel has many native birds but it is also a "highway" for much more migratory birds. I photograph birds (not only but mainly) during the whole year and all around the country, going out sometimes at 3am (still dark) to be in a far from home place when the sun just rises.
I can sit in one place hours, in a car or in a hide, capturing whatever appeares.
One can never be sure what will come but it is always fun.
Israel hat viele einheimische Vögel, aber es ist auch eine Art "Autobahn" für sehr viele Zugvögel. Ich fotografiere Vögel (nicht nur, aber hauptsächlich) während des ganzen Jahres und im ganzen Land und gehe manchmal schon um 3 Uhr morgens (wenn es noch dunkel ist) aus dem Haus, um längst schon in der Ferne sein, wenn die Sonne gerade aufgeht. Ich kann an einem Ort, im Auto einem Auto oder auf einem Fell Stunden lang sitzen und alles festhalten, was mir vor die Linse kommt. Man kann nie sicher sein, was passieren wird, aber es macht immer Spaß.
Christian
A bird in the sand! Just nice to look at. And yet a message.
What does nature mean to you in Israel?
Ein Vogel im Sand. Einfach wunderschön zum Ansehen. Aber immer auch eine Botschaft! Was bedeutet Dir persönlich die Natur in Israel?
Sara
Israel is a small country, one can cross it from north to south in one day driving. One can go very easily to any corner of it.
So it is much more important to protect nature in Israel from being trampled than in other countries.
For me nature is places and times to relax from the daily pressure, discover and enjoy new worlds and meet people with the same desire.
Israel ist ja ein sehr kleines Land. Man kann es mit dem Auto locker an einem Tag von Norden nach Süden durchqueren. Man kommt also immer sehr schnell von einem Eck zum anderen! Es ist also noch wichtiger - verglichen mit anderern Ländern - dass wir unsere Natur in Israel vor dem "Zertrampeln" schützen. Die Natur ist für mich der Ort und die Zeit, wo ich mich am besten vom täglichen Stress erholen kann, neue Welten entdecken kann und es genieße, Menschen mit dem gleichen Hobby zu treffen.
Christian
A beautiful animal. Deer? Antelope? What do you mean? And what do you feel when you meet such a being?
Ein wunderschönes Lebewesen! Hirsch oder Bergantilope? Was denkst Du? Und: Was empfindest Du, wenn Du einem solchen Lebewesen begegnest?
Sara
I photographed these two animals (Dorcas Gazelle and Hyena heyna) in a remote place in Israel west Negev desert, from a very special hide built adjacent to a small artificial water pond.
The thirsty animals come to drink in the early morning, and one has to go into the hide in the dark and stay there 4-5 hours. Except the animals many desert birds also come to drink.
The Sandgrouses fly hundreds of miles from Sinai Peninsula to this little pond to drink water.
When the animals come to drink I am very excited. I was very lucky to see the hyena, it does'nt happen often…so I was really happy.
Ich fotografierte diese zwei Tiere (eine Dorcas Gazelle und eine Hyena heyna) an einem sehr abgelegenen Ort in der westlichen Wüste von Israel, an einem einem kleinen künstlichen Wasserteich. Die durstigen Tiere kommen am frühen Morgen zum Trinken und man muss sich in der Dunkelheit schon dort hinlegen und mindestens 4-5 Stunden bleiben. Außer den Tieren kommen auch viele Wüstenvögel zu trinken. Die Sandhühner fliegen übrigens Hunderte von Kilometern vom Sinai zu diesem kleinen Teich, um Wasser zu trinken.
Wenn die Tiere zum Trinken kommen, bin ich immer sehr aufgeregt. Ich hatte großes Glück, die Hyäne zu sehen, es passiert nicht oft ... und ich war wirklich glücklich!
Christian
When a stranger visits Israel, what would you show him?
Wenn ein Urlauber Israel besucht, was würdest Du ihm zeigen?
Sara
In autumn and spring I will show a visitor the Jerusalem Birds Observatory where many species of song migratory birds stop to rest and feed.
In November-December I will show the very special Agmon Hula reserve, where thousands of Cranes are sheltered and fed there, or the Vicar reservoir where thousands of Pelicans are fed fishs on the way to Africa.
In the summer I will show the hide in Ezuz, where desert birds and animals come to drink.
And there many other places…
Im Herbst und Frühling würde ich einem Besucher das "Jerusalem Birds Obsevatory" zeigen, wo viele Zugvogelarten sich auszuruhen und Nahrung suchen.
Im November und Dezember würde ich das wunderschöne "Agmon Hula-Reservat" zeigen, wo Tausende Kraniche geschützt und dort gefüttert werden, oder zum Vicar-Reservoir fahren, wo Tausende von Pelikanen auf dem Weg nach Afrika Fische fressen.
Im Sommer würde ich Euch den Unterstand in Ezuz zeigen, wo Wüstenvögel und Tiere zum trinken kommen.
Und dann gibt es noch so viele andere schöne Orte ...
Christian
Three reasons to see Israel's nature
Drei gute Gründe, um Israels Natur zu erleben:
Sara
1. Very rich (many different habitats)
2. Very special (especially for birdwatchers that come from all over the world)
3. Helps preserve the nature
1. Sehr reichhaltig (viele verschiedene Lebensräume)
2. Sehr speziell (vor allem für Vogelbeobachter, die aus der ganzen Welt kommen)
3. Hilft, die Natur zu bewahren
Christian
Some are afraid of wild animals. Hyenas. Wolves. Snakes. What would you tell them?
Manche haben Angst vor wilden Tieren. Hyänen. Wölfe. Schlangen. Was würdest Du ihnen sagen?
Sara
No need to fear. Animals usually avoid people and there are safe ways to travel.
This is not wild Africa...
Du musst keine Angst haben! Tiere vermeiden in der Regel Menschen und es gibt sichere Wege zum Wandern. Israel ist kein wildes Afrika ...
Christian
The next time I am in Israel, can I accompany you to nature for a few hours?
Wenn ich das nächste Mal in Israel bin, darf ich dich ein paar Stunden in die Natur begleiten?
Sara
With pleasure.
Klar, gerne.
Thank you dear Sara! You moved me!
About Sara:
Lives in Jerusalem Israel,
Works in the computer department of the Social Secutity of Israel,
Hobby - Birdswatcher and photographer
Links/ Websites:
https://www.facebook.com/sara.deutch.3
Fotos (c) Sara Deutch
Israel-Trail Post H1 Headlines
Ein Paradis für Naturliebhaber
Array
(
[0] => Israel hat viele einheimische Vögel, aber es ist auch eine Art "Autobahn" für sehr viele Zugvögel.
)
H2 Headlines zum Shvil Israel Beitrag
Array
(
)
Keywords zu diesem Israel-Trail-Beitrag:
Israel ist eine echte Alternative, sagt Andy Eggert, Vorstand der Allgäuer Israelfreunde und Initiator einer der größten deutschen Israelgruppe auf ...
Wenn eine erfolgreiche Unternehmens-Saniererin aus dem Berufsleben aussteigt und fortan 49.000 Kilometer zu Fuß zurücklegt, ist das für viele einfach ...
Früh aufstehen, lange Märsche, planen und absprechen in der Gruppe, einkaufen, Trailangel anrufen, persönliche Interessen zurückstecken. Ab Arad kann man ...
Buchbesprechung: In Israel sprechen die Steine/ Hanna Klenk Eine archäologische Pilgerreise durch das Heilige Land Eine Buchbesprechung von Extremwanderer Christian ...
SEVEN WEEKS: Walking through Israel see original post: http://www.kkl.org.il/eng/about-kkl-jnf/green-israel-news/february-2016/israel-trail-christian/ SEVEN WEEKS: Walking through Israel Monday, February 22, 2016 Alone in ...
Team-Survival - Die autarke Durchquerung der Negev Wüste in Israel Ein Reisebericht von Ronny Schmidt und Daniel Meier auf http://www.team-survival.de/2014-autark-durch-die-wueste-negev.html ...
Wir bloggen hier in unserer Freizeit für Dich. Wenn Du darin einen Nutzen siehst, freut sich die Redaktion über einen Kaffee:
Möchtest Du der Redaktion einen Kaffee ausgeben?
Wir schreiben hier in unserer Freizeit und freuen uns über Deine Anerkennung.
Möchtest Du anderen Deine Fotos zeigen? Gute Tipps weitergeben? Oder eigene Berichte schreiben? Dann mach einfach mit auf Facebook oder hier auf Israel-Trail.com!